“Allosexuel” and “Allosexual”
So I just learned that “allosexuel” is a Quebecois French neologism that is meant to mean what “queer” means in English (it includes trans people too), which is neat, because prior to this neologism, I think speakers of French were just using the English word “queer.” As far as I can tell, I’m under the impression that in France, the English word “queer” is still used.
That said, the English word “allosexual” (meaning “descriptive of sexual attraction or behavior toward other people”) is not a neologism. It has been in use for at least 10 years in sexological and zoological literature to mean the opposite of autosexual–other-directed sexuality as opposed to self-directed sexuality. There are papers in the literature contrasting allosexual behavior in such-and-such group with autosexual behavior in such-and-such group as early as 2002.
So the English word “allosexual” and the Quebecois French word “allosexuel” developed independently, and can be said to be false cognates, like “preservative” and “preservatif” (condom).